Gundam Build Fighters -dub- Review
The most celebrated change involves the rival, Mao Yasaka. In Japanese, he’s a polite boy from China. In English, voiced by (Bakugo in MHA ), Mao speaks in a thick, rapid-fire Southern drawl. His reason? "My English teacher was from Texas." It’s a brilliant meta-joke about dubbing itself—a Chinese character in a Japanese show speaks with a Southern accent for no logical reason except that it’s funny. Does It Still Work as a Gundam Show? Here is the critical question: Does the humor ruin the heart?
Remarkably, no. The Build Fighters dub understands the golden rule of comedy: you can only make fun of something you genuinely love. The script ruthlessly mocks the tropes of Gundam —the masked rivals, the psychic powers, the colony drops—but it never mocks the craft . Gundam Build Fighters -Dub-
Stream it. Watch it with friends who "don't like mecha." By the time Reiji shouts "This Gunpla hasn't even begun to peak!"—a clear Sunny reference—you’ll be hooked. The most celebrated change involves the rival, Mao Yasaka
Gundam Build Fighters (English Dub) is available on Crunchyroll and the official GundamInfo YouTube channel. His reason
But for English-speaking fans, there was a catch. The English dub—produced by NYAV Post and released by Sunrise/Right Stuf—didn't just translate the script. It rebuilt it. And in doing so, it turned what could have been a niche nostalgia trip into one of the most joyously unhinged, self-aware, and technically brilliant dubs of the 2010s. To understand the dub’s magic, you have to look at the director: Michael Sinterniklaas. A veteran known for his work on The Boy and the Beast and Kenichi: The Mightiest Disciple , Sinterniklaas understands that a dub doesn't have to be a literal translation; it has to be a spiritual one. Build Fighters is a show about customization. So, he customized the script.