Ayer Y Hoy - Julio Jaramillo Official
(Yesterday I was the love of your life; today I am the drama of your past.)
If you have ever walked through the streets of Quito or Guayaquil, stepped into a dimly lit cantina in Medellín, or heard the distant strum of a guitar from a window in San José, you have heard his voice. ayer y hoy - julio jaramillo
So, pour yourself a glass of rum or a strong coffee. Put on "Ayer y Hoy." And let Julio Jaramillo remind you that pride is a very expensive thing to carry. (Yesterday I was the love of your life;
It has been covered by everyone from Mexican ranchera legends to Spanish pop stars, yet no version cuts as deep as the original. Why? Because the cover artists sing about the pain. Jaramillo sings from inside the pain. We usually listen to music for escape. We listen to "Ayer y Hoy" for recognition. It has been covered by everyone from Mexican
By the time we reach the chorus, the roles have reversed completely. The person he abandoned has moved on, found new love, and learned to smile. Meanwhile, Jaramillo’s character is now the one kneeling, begging for a kiss that no longer belongs to him.
Born into extreme poverty, Jaramillo’s life was a whirlwind of bohemian nights, alcohol, passionate affairs, and a tragic early death at 43. When you listen to "Ayer y Hoy," you aren't listening to a performance; you are listening to a confession.
But fate, as Jaramillo warns us with his characteristic fatalism, is a revolving door.
